Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Сръбски-Гръцки - dobre dan

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: СръбскиГръцки

Заглавие
dobre dan
Текст
Предоставено от eleninaninanina
Език, от който се превежда: Сръбски

dobre dan
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заглавие
καλημέρα
Превод
Гръцки

Преведено от ellasevia
Желан език: Гръцки

καλημέρα
За последен път се одобри от Mideia - 31 Март 2008 16:36





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Март 2008 01:16

Cinderella
Общо мнения: 773
καλημέρα

30 Март 2008 01:27

ellasevia
Общо мнения: 145
Yes, but can't "dobre dan" also mean "hello?" This is also the case in French--"bonjour" means both "hello" and "good morning."

30 Март 2008 01:35

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hello ellasevia,

You asked for an admin...how can I help you?

30 Март 2008 04:31

ellasevia
Общо мнения: 145
Oh...I'm sorry...is Admin the same as expert (I just wanted an expert to check the page)? Sorry for the trouble!

30 Март 2008 05:15

lilian canale
Общо мнения: 14972

30 Март 2008 11:08

Mideia
Общо мнения: 949
Cinderella is a serbian expert, so it's up to her to decide.So, we use this expression in the morning or all day long?

CC: Cinderella

30 Март 2008 12:08

megica
Общо мнения: 36
dobar dan = καλημέρα

30 Март 2008 16:38

Cinderella
Общо мнения: 773
Early morning - dobro jutro
After that - dobar dan
In the evening - dobro veče (usualy after the sunset).
Hello - zdravo


30 Март 2008 16:39

ellasevia
Общо мнения: 145
I fixed it.