Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Турски - Es ist ausgeschlossen ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиТурски

Категория Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Es ist ausgeschlossen ...
Текст
Предоставено от ogenee
Език, от който се превежда: Немски

Es ist ausgeschlossen dass ASW ins Ausland zwecks Reparatur gesendet wird. Dafür bracht das Werk schon Genehmigung von der Zentrale GOTI.

Deswegen soll die Ãœberholung vor Ort gemacht werden.

De Leute von GCCY sind sehr kooperativ und werden alle vorhanden Möglichkeiten zur Verfügung stellen:

Extraraum, Werkzeug, Hebezeug, Technikers……..

Заглавие
Kabul Edilmemektedir...
Превод
Турски

Преведено от merdogan
Желан език: Турски

ASW’nin onarım amacıyla yurt dışına gönderilmesi kabul edilmemektedir. İşletmenin bunun için GOTI merkezinin iznine ihtiyacı vardır.
Bu nedenle revizyon işlemi yerinde yapılmalıdır.
GCCY çalışanları yardımseverlerdir ve eldeki tüm olanaklarını hizmete sunacaklardır:
Özel oda, aletler, kaldırıcılar ,teknikerler…
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 7 Май 2008 15:41





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Април 2008 19:49

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
'...çalışanları çok yardımcıdırlar' daki
'yardımcıdırlar' değil de 'yardımseverler' mi demek istediniz

7 Май 2008 14:15

merdogan
Общо мнения: 3769
evet...