Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - merhaba canım nasılsı istanbula geliÅŸ nedenin...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
merhaba canım nasılsı istanbula geliş nedenin...
Текст
Предоставено от
01sunset
Език, от който се превежда: Турски
merhaba canım nasılsın istanbula geliş nedenin nedir acaba lütfen biraz anlatırmısın,senin yanına gelmemi istermisin ben şimdiden heyacanlanmaya başladım.
Заглавие
Hello darling, how are you? What is your reason...
Превод
Английски
Преведено от
elfcan88
Желан език: Английски
Hello darling, how are you? What is the reason for your coming to Istanbul, can you please tell me a little? Would you like me to come beside you? I already began to get excited!
За последен път се одобри от
lilian canale
- 4 Юни 2008 18:08
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Юни 2008 21:20
merdogan
Общо мнения: 3769
Would you like if I come to beside of you?