Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - merhaba canım nasılsı istanbula geliş nedenin...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
merhaba canım nasılsı istanbula geliş nedenin...
Tekst
Opgestuurd door
01sunset
Uitgangs-taal: Turks
merhaba canım nasılsın istanbula geliş nedenin nedir acaba lütfen biraz anlatırmısın,senin yanına gelmemi istermisin ben şimdiden heyacanlanmaya başladım.
Titel
Hello darling, how are you? What is your reason...
Vertaling
Engels
Vertaald door
elfcan88
Doel-taal: Engels
Hello darling, how are you? What is the reason for your coming to Istanbul, can you please tell me a little? Would you like me to come beside you? I already began to get excited!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 4 juni 2008 18:08
Laatste bericht
Auteur
Bericht
3 juni 2008 21:20
merdogan
Aantal berichten: 3769
Would you like if I come to beside of you?