Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



30Превод - Немски-Румънски - Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиТурскиАлбанскиПортугалски БразилскиРускиПортугалскиРумънски

Категория Битие

Заглавие
Mein schatz ich liebe dich mehr als alles andere...
Текст
Предоставено от mda
Език, от който се превежда: Немски

schatz ich liebe dich mehr als alles andere auf dieser welt du bist mein leben ohne dich will ich nicht sein seitdem ich dich habe bin ich die glücklichste frau der welt ich will für immer mit dir zusammen bleiben und mit dir familie gründen denn du bist mein traummann
Забележки за превода
bei dem albanischen wäre es nett wenn es in tetavo(oder wie das geschrieben wird) übersezt wird!

Заглавие
Iubitule, te iubesc mai mult decât ...
Превод
Румънски

Преведено от MÃ¥ddie
Желан език: Румънски

Iubitule, te iubesc mai mult decât orice pe lumea asta, tu eşti viaţa mea, nu vreau să trăiesc fără tine; de când eşti al meu, sunt cea mai fericită femeie din lume.
Vreau să rămân mereu împreună cu tine şi să avem o familie, pentru că eşti bărbatul visurilor mele.
Забележки за превода
după versiunea portugheză
За последен път се одобри от azitrad - 27 Януари 2009 21:29





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Януари 2009 14:36

Freya
Общо мнения: 1910
"să rămân alături de tine", dar sensul se păstrează.