Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Румънски - Managementul ÅŸi marketingul expediÅ£iilor...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл - Категория / Професия
Заглавие
Managementul şi marketingul expediţiilor...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
lucyfera
Език, от който се превежда: Румънски
"Managementul şi marketingul expediţiilor maritime de mărfuri" este o carte de care am mare nevoie.
16 Септември 2009 12:14
Последно мнение
Автор
Мнение
16 Септември 2009 10:07
Iserb
Общо мнения: 30
Hi, breaking rule 4 : no conjugated verb. Regards.
16 Септември 2009 11:40
lilian canale
Общо мнения: 14972
Thanks, Iserb
lucyfera,
[4]
FÄ‚RÄ‚ CUVINTE SINGULARE SAU IZOLATE
. Cucumis.org nu este un dicţionar şi nu se acceptă cereri de traducere a cuvintelor singulare sau izolate, care nu formează o propoziţie completă
ce conţine cel puţin un verb conjugat
.
16 Септември 2009 12:09
lucyfera
Общо мнения: 3
Hello,
This is only a title of a book. I need this translation. Is not a single word if you can see.
16 Септември 2009 12:15
lucyfera
Общо мнения: 3
Hello,
Now you got a conjugated verb also.
Thank you.
16 Септември 2009 12:17
lilian canale
Общо мнения: 14972
Oh, now, it's OK
.
16 Септември 2009 13:13
lucyfera
Общо мнения: 3
Thank you, Lilian Canale.