Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - Managementul ÅŸi marketingul expediÅ£iilor...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiRuotsi

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Managementul şi marketingul expediţiilor...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä lucyfera
Alkuperäinen kieli: Romania

"Managementul şi marketingul expediţiilor maritime de mărfuri" este o carte de care am mare nevoie.
16 Syyskuu 2009 12:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Syyskuu 2009 10:07

Iserb
Viestien lukumäärä: 30
Hi, breaking rule 4 : no conjugated verb. Regards.

16 Syyskuu 2009 11:40

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Thanks, Iserb

lucyfera,
[4]FĂRĂ CUVINTE SINGULARE SAU IZOLATE . Cucumis.org nu este un dicţionar şi nu se acceptă cereri de traducere a cuvintelor singulare sau izolate, care nu formează o propoziţie completă ce conţine cel puţin un verb conjugat.


16 Syyskuu 2009 12:09

lucyfera
Viestien lukumäärä: 3
Hello,

This is only a title of a book. I need this translation. Is not a single word if you can see.

16 Syyskuu 2009 12:15

lucyfera
Viestien lukumäärä: 3
Hello,

Now you got a conjugated verb also.
Thank you.

16 Syyskuu 2009 12:17

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Oh, now, it's OK .

16 Syyskuu 2009 13:13

lucyfera
Viestien lukumäärä: 3
Thank you, Lilian Canale.