Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Румунська - Managementul ÅŸi marketingul expediÅ£iilor...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Бізнес / Робота
Заголовок
Managementul şi marketingul expediţiilor...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
lucyfera
Мова оригіналу: Румунська
"Managementul şi marketingul expediţiilor maritime de mărfuri" este o carte de care am mare nevoie.
16 Вересня 2009 12:14
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Вересня 2009 10:07
Iserb
Кількість повідомлень: 30
Hi, breaking rule 4 : no conjugated verb. Regards.
16 Вересня 2009 11:40
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thanks, Iserb
lucyfera,
[4]
FÄ‚RÄ‚ CUVINTE SINGULARE SAU IZOLATE
. Cucumis.org nu este un dicţionar şi nu se acceptă cereri de traducere a cuvintelor singulare sau izolate, care nu formează o propoziţie completă
ce conţine cel puţin un verb conjugat
.
16 Вересня 2009 12:09
lucyfera
Кількість повідомлень: 3
Hello,
This is only a title of a book. I need this translation. Is not a single word if you can see.
16 Вересня 2009 12:15
lucyfera
Кількість повідомлень: 3
Hello,
Now you got a conjugated verb also.
Thank you.
16 Вересня 2009 12:17
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Oh, now, it's OK
.
16 Вересня 2009 13:13
lucyfera
Кількість повідомлень: 3
Thank you, Lilian Canale.