Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Литовски - amor mio, mi corazon no tiene nubulosas, ve todo...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиИталианскиЛатинскиЛитовски

Заглавие
amor mio, mi corazon no tiene nubulosas, ve todo...
Текст
Предоставено от wacys19
Език, от който се превежда: Испански

amor mio,
mi corazon no tiene nubulosas, ve todo muy claro,
tambien espero que el tuyo asi lo sea,
te amo,
en la dulce espera, tu esposo,
muchos besos.

Заглавие
Meile mano
Превод
Литовски

Преведено от Dzuljeta
Желан език: Литовски

Meile mano,
mano širdis neskendi migloje, viską regi labai aiškiai,
taipogi viliuosi, kad ir tavoji turėtų būti tokia,
myliu tave,
Å¡velniai laukiantis tavo vyras,
daug bučinių.
Забележки за превода
not too sure about some parts, but I tried to keep it as close to the original (without ruining it drastically) as possible.
За последен път се одобри от Dzuljeta - 22 Септември 2009 15:33