Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Lituanien - amor mio, mi corazon no tiene nubulosas, ve todo...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolItalienLatinLituanien

Titre
amor mio, mi corazon no tiene nubulosas, ve todo...
Texte
Proposé par wacys19
Langue de départ: Espagnol

amor mio,
mi corazon no tiene nubulosas, ve todo muy claro,
tambien espero que el tuyo asi lo sea,
te amo,
en la dulce espera, tu esposo,
muchos besos.

Titre
Meile mano
Traduction
Lituanien

Traduit par Dzuljeta
Langue d'arrivée: Lituanien

Meile mano,
mano širdis neskendi migloje, viską regi labai aiškiai,
taipogi viliuosi, kad ir tavoji turėtų būti tokia,
myliu tave,
Å¡velniai laukiantis tavo vyras,
daug bučinių.
Commentaires pour la traduction
not too sure about some parts, but I tried to keep it as close to the original (without ruining it drastically) as possible.
Dernière édition ou validation par Dzuljeta - 22 Septembre 2009 15:33