Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Арабски-Френски - في البداية أشكرك يا سيدتي على هذا ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиФренски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
في البداية أشكرك يا سيدتي على هذا ...
Текст
Предоставено от moustaf
Език, от който се превежда: Арабски

في البداية أشكرك يا سيدتي على هذا العرض الممتع لهذا الموضوع الشائك ، فقد سلّط العرض الضوء على حال قارتنا بعد خمسين سنة من الاستقلال ، وأضم صوتي إلى صوتك في أن أغلب دولنا ما زالت إلى الآن تعيش في مرحلة الطفولة
Забележки за превода
- أشكر يا سيدتي was edited with أشكرك يا سيدتي
-سلّط الغرض الضوء was edited with سلّط العرض الضوء

(09/06francky thanks to Belhassen's notification.)

Заглавие
D'abord je vous remercie Madame pour cette agréable présentation
Превод
Френски

Преведено от Belhassen
Желан език: Френски

D'abord je vous remercie Madame pour cette agréable présentation de ce thème épineux.
En effet, la présentation a mis en évidence la situation de notre continent au bout de cinquante ans d'indépendance.
Je joins ma voix à la vôtre en ce que la plupart de nos pays vivent, encore à présent, en phase d'enfance.
Забележки за превода
Deux petites erreurs d'inattention dans le texte arabe :
- أشكر يا سيدتي à corriger par أشكرك يا سيدتي
-سلّط الغرض الضوء à corriger par سلّط العرض الضوء
За последен път се одобри от Francky5591 - 6 Септември 2010 18:41