Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Arabų-Prancūzų - ÙÙŠ البداية أشكرك يا سيدتي على هذا ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ÙÙŠ البداية أشكرك يا سيدتي على هذا ...
Tekstas
Pateikta
moustaf
Originalo kalba: Arabų
ÙÙŠ البداية أشكرك يا سيدتي على هذا العرض الممتع لهذا الموضوع الشائك ØŒ Ùقد سلّط العرض الضوء على Øال قارتنا بعد خمسين سنة من الاستقلال ØŒ وأضم صوتي إلى صوتك ÙÙŠ أن أغلب دولنا ما زالت إلى الآن تعيش ÙÙŠ مرØلة الطÙولة
Pastabos apie vertimą
- أشكر يا سيدتي was edited with أشكرك يا سيدتي
-سلّط الغرض الضوء was edited with سلّط العرض الضوء
(09/06francky thanks to Belhassen's notification.)
Pavadinimas
D'abord je vous remercie Madame pour cette agréable présentation
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
Belhassen
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
D'abord je vous remercie Madame pour cette agréable présentation de ce thème épineux.
En effet, la présentation a mis en évidence la situation de notre continent au bout de cinquante ans d'indépendance.
Je joins ma voix à la vôtre en ce que la plupart de nos pays vivent, encore à présent, en phase d'enfance.
Pastabos apie vertimą
Deux petites erreurs d'inattention dans le texte arabe :
- أشكر يا سيدتي à corriger par أشكرك يا سيدتي
-سلّط الغرض الضوء à corriger par سلّط العرض الضوء
Validated by
Francky5591
- 6 rugsėjis 2010 18:41