Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Yeni fragman Transformers ile gelebilir mi?...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Турски

Заглавие
Yeni fragman Transformers ile gelebilir mi?...
Текст
Предоставено от caglarkuraner
Език, от който се превежда: Турски

Bence ilk fragman, Transformers ile gelebilir

Fragmanın gelmesi için Warner Bros filmine bağlı olması gerekmiyor. Mesela Gravity vizyona girdiğinde 47 Ronin filminin fragmanını vermişlerdi sinemada ama o Universal filmiydi.Çok büyük potansiyeli olduğundan PJ bu fırsatı kaçırmaz.

Внимание, преводът все още не е оценен от експерт и е възможно да е погрешен!
Заглавие
I think the first trailer may be released...
Превод
Английски

Преведено от Mesud2991
Желан език: Английски

I think the first trailer may be released together with Transformers.

In order to be released, the trailer doesn't need to be attached to Warner Bros. For example, when Gravity came out, they demonstrated 47 Ronin in the cinema, but that was a film of Universal. PJ would never miss this opportunity as it has enormous potential.
18 Юни 2014 16:40





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Юли 2015 20:48

kafetzou
Общо мнения: 7963
demonstrated --> showed (in the cinemas)

22 Юли 2015 20:23

Mesud2991
Общо мнения: 1331
Thanks

3 Октомври 2015 13:05

uras58
Общо мнения: 2
first sentence need a little trim."in order to come out of trailer,it doesnt need to be attached warner bros"

11 Септември 2016 10:35

bigOz
Общо мнения: 2
Although can be improved - yes, it does convey the meaning of the source.

29 Ноември 2016 23:53

erkan505
Общо мнения: 21
In my opinion