Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Македонски - I need the opinion of the community
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Желани преводи:
Заглавие
I need the opinion of the community
Текст
Предоставено от
cucumis
Език, от който се превежда: Английски
The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.
Заглавие
Ми треба миÑлење од заедницата
Превод
Македонски
Преведено от
sandra saska
Желан език: Македонски
ЛингвиÑтичката форма на преводот е во ред,но ми треба миÑлење од заедницата за да бидам Ñигурен дека значењето е точно.
За последен път се одобри от
sandra saska
- 27 Април 2007 17:07