Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Португалски - Sitter här och tittar pÃ¥ mÃ¥nförmörkelsen. har...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishПортугалски

Категория Битие

Заглавие
Sitter här och tittar på månförmörkelsen. har...
Текст
Предоставено от nan7
Език, от който се превежда: Swedish

Sitter här och tittar på månförmörkelsen.
har faktigst tur för jag behöver inte gå ut alls.
Vädret är perfekt inga moln. Dessutom ser jag allt precis från mitt
vardagsrumsfönster.
Så jag kan sitta här i värmen o se allt ändå.
fast de hade ju varit roligt att se det på närmare håll har ju inte ens
kikare hemma.
Har ingen system kamera tyvärr. skulle ha blivit fina bilder tror jag, med
den lite annorlunda röda färgen.
Får njuta av det ändå.


Забележки за превода
olá, podia traduzir-me este texto? obrigada.

Заглавие
Observação nocturna
Превод
Португалски

Преведено от Sílvia
Желан език: Португалски

Estou aqui sentado a olhar o eclipse da lua, por acaso tenho sorte em não ter que saír sequer.
O tempo está perfeito, nenhuma nuvem. Além disso vejo precisamente tudo da minha janela da sala.
Posso estar sentado aqui e ver tudo de qualquer modo, claro que teria sido divertido ver tudo mais de perto mas nem sequer tenho binóculos em casa.
Infelizmente não tenho nenhuma câmera. Creio que seriam umas imagens bonitas com aquela cor vermelha um pouco diferente.
Terei prazer à mesma.
За последен път се одобри от Borges - 8 Март 2007 02:12