Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-葡萄牙语 - Sitter här och tittar pÃ¥ mÃ¥nförmörkelsen. har...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语葡萄牙语

讨论区 日常生活

标题
Sitter här och tittar på månförmörkelsen. har...
正文
提交 nan7
源语言: 瑞典语

Sitter här och tittar på månförmörkelsen.
har faktigst tur för jag behöver inte gå ut alls.
Vädret är perfekt inga moln. Dessutom ser jag allt precis från mitt
vardagsrumsfönster.
Så jag kan sitta här i värmen o se allt ändå.
fast de hade ju varit roligt att se det på närmare håll har ju inte ens
kikare hemma.
Har ingen system kamera tyvärr. skulle ha blivit fina bilder tror jag, med
den lite annorlunda röda färgen.
Får njuta av det ändå.


给这篇翻译加备注
olá, podia traduzir-me este texto? obrigada.

标题
Observação nocturna
翻译
葡萄牙语

翻译 Sílvia
目的语言: 葡萄牙语

Estou aqui sentado a olhar o eclipse da lua, por acaso tenho sorte em não ter que saír sequer.
O tempo está perfeito, nenhuma nuvem. Além disso vejo precisamente tudo da minha janela da sala.
Posso estar sentado aqui e ver tudo de qualquer modo, claro que teria sido divertido ver tudo mais de perto mas nem sequer tenho binóculos em casa.
Infelizmente não tenho nenhuma câmera. Creio que seriam umas imagens bonitas com aquela cor vermelha um pouco diferente.
Terei prazer à mesma.
Borges认可或编辑 - 2007年 三月 8日 02:12