Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Portugués - Sitter här och tittar pÃ¥ mÃ¥nförmörkelsen. har...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPortugués

Categoría Cotidiano

Título
Sitter här och tittar på månförmörkelsen. har...
Texto
Propuesto por nan7
Idioma de origen: Sueco

Sitter här och tittar på månförmörkelsen.
har faktigst tur för jag behöver inte gå ut alls.
Vädret är perfekt inga moln. Dessutom ser jag allt precis från mitt
vardagsrumsfönster.
Så jag kan sitta här i värmen o se allt ändå.
fast de hade ju varit roligt att se det på närmare håll har ju inte ens
kikare hemma.
Har ingen system kamera tyvärr. skulle ha blivit fina bilder tror jag, med
den lite annorlunda röda färgen.
Får njuta av det ändå.


Nota acerca de la traducción
olá, podia traduzir-me este texto? obrigada.

Título
Observação nocturna
Traducción
Portugués

Traducido por Sílvia
Idioma de destino: Portugués

Estou aqui sentado a olhar o eclipse da lua, por acaso tenho sorte em não ter que saír sequer.
O tempo está perfeito, nenhuma nuvem. Além disso vejo precisamente tudo da minha janela da sala.
Posso estar sentado aqui e ver tudo de qualquer modo, claro que teria sido divertido ver tudo mais de perto mas nem sequer tenho binóculos em casa.
Infelizmente não tenho nenhuma câmera. Creio que seriam umas imagens bonitas com aquela cor vermelha um pouco diferente.
Terei prazer à mesma.
Última validación o corrección por Borges - 8 Marzo 2007 02:12