Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-پرتغالی - Sitter här och tittar pÃ¥ mÃ¥nförmörkelsen. har...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیپرتغالی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
Sitter här och tittar på månförmörkelsen. har...
متن
nan7 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Sitter här och tittar på månförmörkelsen.
har faktigst tur för jag behöver inte gå ut alls.
Vädret är perfekt inga moln. Dessutom ser jag allt precis från mitt
vardagsrumsfönster.
Så jag kan sitta här i värmen o se allt ändå.
fast de hade ju varit roligt att se det på närmare håll har ju inte ens
kikare hemma.
Har ingen system kamera tyvärr. skulle ha blivit fina bilder tror jag, med
den lite annorlunda röda färgen.
Får njuta av det ändå.


ملاحظاتی درباره ترجمه
olá, podia traduzir-me este texto? obrigada.

عنوان
Observação nocturna
ترجمه
پرتغالی

Sílvia ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Estou aqui sentado a olhar o eclipse da lua, por acaso tenho sorte em não ter que saír sequer.
O tempo está perfeito, nenhuma nuvem. Além disso vejo precisamente tudo da minha janela da sala.
Posso estar sentado aqui e ver tudo de qualquer modo, claro que teria sido divertido ver tudo mais de perto mas nem sequer tenho binóculos em casa.
Infelizmente não tenho nenhuma câmera. Creio que seriam umas imagens bonitas com aquela cor vermelha um pouco diferente.
Terei prazer à mesma.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Borges - 8 مارس 2007 02:12