Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Италиански - set in a prestigious american shool designer to...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИталиански

Категория Есе - Възпитание

Заглавие
set in a prestigious american shool designer to...
Текст
Предоставено от maggie one
Език, от който се превежда: Английски

set in a prestigious american shool designer to educate the songs of the rich and powerful,weir's film is a strange,poetic meditation and rites of passage,but it also has pccasional moments of humour.this is mainly thanks to the performance of robin williams as the boy's charismatic teacher,john keating.
his unorthodox teaching methods encourage some of his students to be creative,and to rebel against the school's autoritarian regime.

Заглавие
Recensione del film "L'attimo fuggente"
Превод
Италиански

Преведено от Starfire
Желан език: Италиански

ambientato in una prestigiosa scuola americana pensata per educare i figli dei ricchi e potenti, il film di Weir è una strana, poetica meditazione sui riti di passaggio, ma ha anche sporadici momenti umoristici. Questo avviene soprattutto grazie alla prestazione di Robin Williams nella parte del carismatico insegnante del ragazzo, John Keating.
I suoi metodi d'insegnamento poco ortodossi incoraggiano i suoi studenti ad essere creativi, e a ribellarsi contro il regime autoritario della scuola.
Забележки за превода
Some of the english original text doesn't make much sense, modified accordingly (i.e. designer/designed, songs/sons)
За последен път се одобри от Xini - 29 Октомври 2007 10:39