Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Italiano - set in a prestigious american shool designer to...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseItaliano

Categoria Saggio - Istruzione

Titolo
set in a prestigious american shool designer to...
Testo
Aggiunto da maggie one
Lingua originale: Inglese

set in a prestigious american shool designer to educate the songs of the rich and powerful,weir's film is a strange,poetic meditation and rites of passage,but it also has pccasional moments of humour.this is mainly thanks to the performance of robin williams as the boy's charismatic teacher,john keating.
his unorthodox teaching methods encourage some of his students to be creative,and to rebel against the school's autoritarian regime.

Titolo
Recensione del film "L'attimo fuggente"
Traduzione
Italiano

Tradotto da Starfire
Lingua di destinazione: Italiano

ambientato in una prestigiosa scuola americana pensata per educare i figli dei ricchi e potenti, il film di Weir è una strana, poetica meditazione sui riti di passaggio, ma ha anche sporadici momenti umoristici. Questo avviene soprattutto grazie alla prestazione di Robin Williams nella parte del carismatico insegnante del ragazzo, John Keating.
I suoi metodi d'insegnamento poco ortodossi incoraggiano i suoi studenti ad essere creativi, e a ribellarsi contro il regime autoritario della scuola.
Note sulla traduzione
Some of the english original text doesn't make much sense, modified accordingly (i.e. designer/designed, songs/sons)
Ultima convalida o modifica di Xini - 29 Ottobre 2007 10:39