Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Турски - sen benimsin hayal gözlüm su yarsinlar ikimizin...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиХоландски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
sen benimsin hayal gözlüm su yarsinlar ikimizin...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от liesje2601
Език, от който се превежда: Турски

sen benimsin hayal gözlüm su yarsinlar ikimizin sensiz olmak asla olmaz ben senden hic ayrilamamki
26 Август 2007 18:03





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Ноември 2007 13:36

smy
Общо мнения: 2481
liesje2601, could you check the source which you quote this text from, I wonder if "su yarsinlar ikimizin" is in fact "şu yarınlar ikimizin", it's meaningless this way, if you can fix it we can translate it into English easily.

11 Ноември 2007 05:05

kafetzou
Общо мнения: 7963
The requester has not been back since August 26th to answer smy's message. This is basically untranslatable as is. I will pass it just to get rid of it.