Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 81601 - 81620 of about 105991
<< Previous•••••• 1581 ••••• 3581 •••• 3981 ••• 4061 •• 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 •• 4101 ••• 4181 •••• 4581 •••••Next >>
66
Source language
Italiaans Saluti/ringraziamenti
Sperando di poter ricambiare, grazie per l'interessamento ed arrivederci a presto.
Il tono dei suddetti saluti/ringraziamenti dovrebbe essere gentile ed amichevole ma non formale.

Vertalings gedaan
Deens Hilsner/tak
Frans Salutations/remerciements
Hongaars üdvözletek/köszönetek
Turks Selamlar/teşekkürler
34
Source language
Serwies mogao sam biti car, drugom srcu gospodar
mogao sam biti car, drugom srcu gospodar
message sur msn

Vertalings gedaan
Frans je pouvais être...
Engels i could be...
58
Source language
Serwies rekao bih mnogo toga ali smen. A i teko je reci...
rekao bih mnogo toga ali ne smen. A i teško je reći na francuskom.

Vertalings gedaan
Frans Je dirais...
Engels prevod
153
Source language
Spaans Ser feliz
Ser feliz puede ser algo tan dulce como morir después de un beso tan suave como las manos del viento tan simple como rezarle a Dios en un templo o imposible como tenerte a ti por ejemplo.

Vertalings gedaan
Frans Être heureux
Engels Being happy
Portugees SEr FEliz
Brasiliaanse Portugees Ser Feliz
Japannees 幸せであるということ
524
44Source language
This translation request is "Meaning only".44
Spaans Sera de Dios
Dije:
no voy a volver
no voy a sentir
no voy a pensar

Y te vi
y todo cambió
no pude negarme
a tu mirada

Será de Dios
que no te pueda
olvidar más
Será de Dios
que sea tuya hasta el final
será que al fin
tu corazón se despertó

Será de Dios
será mejor
ya no te alejes
no digas adiós
será de Dios
será mejor
ya no te alejes
no digas adiós

Mírame así,
que en ese brillo
pueda ver toda la fuerza
de tu amor...
Que entre tus besos,
llegue ya la primavera

No sé si pueda perdonar,
no sé si deba regresar,
para perderte una vez
más...
será que al fin me ames
de verdad.

Vertalings gedaan
Engels Is that God's will?
141
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italiaans po favor , preciso cantar essa musica mas não sei...
Potrà ben l'arco tendere il faretrato arcier, ch'io mi sapró difendere d'un guardo lusinghier. Preghi, pianti, e querele, io non ascolteró. Ma se sarà fedele io m'innamoreró.
Por favor , preciso cantar essa musica mas não sei oque diz esse trecho.A musica se chama Se Florindo é fedele.
Obrigada desde ja.

Vertalings gedaan
Brasiliaanse Portugees por favor , preciso cantar essa musica mas não sei...
24
Source language
Brasiliaanse Portugees "Os olhos são o espelho da alma"
Os olhos são o espelho da alma
Primeiramente é um prazer poder te a oportunidade de conhecer o serviço social que os senhores prestam. Teve conhecimento deste site atraves do meu professor de mestrado, que relatou otimas criticas. Mas vamos o que interessa, peço a tradução para o latim da frase descrita em epígrafe, do romantico Carlos Drummont de Andrade, para ser introduzindo em minha discertação como entrada (agradecimentos) fico grato pela ajuda
Atenciosamente,
Nunes Netho

Vertalings gedaan
Engels The eyes
Latyn "Oculi speculum animae sunt"
Grieks Τα μάτια είναι ο καθρέφτης της ψυχής.
Arabies "العينان مرآة الروح"
Hebreeus העיניים הן ראי הנפש
Viëtnamees Đôi mắt
17
Source language
Engels health and good luck
Health and good luck
This a mantra.

Vertalings gedaan
Bulgaars Здраве и късмет
Frans Santé et bonne chance
364
Source language
This translation request is "Meaning only".
Bulgaars lol
pitbula deto umrq be6e na edin albanec- razvad4ik, i boq be6e sas zalog 2000 evro. toq pitbul be6e na 5 godini i imal 4 pobedi v albaniq i 2 vav sarbiq za po gore dolu sa6tite zalozi. kavkazkata e vnos ot rusiq na 6 godini s rqzana opa6ka. kavkazkata ne sa q puskali drug pat za pari do kolkoto znam, no kato go kaxapa za garba go razmqta6e kato prani ga6ti dokato ne izdaxna. abe gadna raota az ne sam fen na takiva raboti ama ima trapka.
lol

Vertalings gedaan
Engels lol
210
Source language
Sjinees vereenvoudig 我想对你说
你好,月 我不知道我在你心目中到底是什么位置,我不管那些,我只知道我自己爱你,我不知道我自 己对你的爱能坚持多久. 至少现在还爱你着,有人说: "如果以前俩人是很好的朋友,很难 成为爱人"我不相信,我要试着改变它. 记住我爱你着. 我不知道你是怎么想的. 我很想知 道可你比较内向什么都不会说出来.

Vertalings gedaan
Engels Wish to tell you that…
Frans Je souhaite vous dire que...
Koreaans 너에게 이것을 말하고 싶어...
213
Source language
This translation request is "Meaning only".
Latyn Io Vivat
Io vivat, io vivat
Nostrorum sanitas
hoc est amoris poculum
doloris est antidotum
Io vivat Io vivat
Nostrorum sanitas

Io vivat, Io vivat
Nostrorum Sanitas
Dum nihil est in poculo
Iam repleatur Denuo
Io vivat Io vivat
Nostrorum Sanitas

Vertalings gedaan
Spaans Que viva
122
Source language
Latyn Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Quod non potest diabolus mulier evincit
Ubi mel, ibi apes.
Unus dumtaxat non preliatur.
Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivit.

Vertalings gedaan
Spaans Lo que el diablo no puede, lo logra la mujer...
Brasiliaanse Portugees o que o diabo não pode, provoca-o a muller
Frans Ce que le diable ne peut faire
Engels Latin proverbs
437
Source language
Engels So, i guess it's time for me to start using this...
So, i guess it's time for me to start using this site. I can hold back no longer! I wandered into your page and well, I liked what I saw.. ;p

So um, my name is Vanessa. I think we should probably be friends, cause you seem pretty cool, and maybe even cute! (it's everso tough to tell in this digital world :)

anyways, i'd go on and on, but I'd like to get a response from you.. Then maybe we could chat sometime! you know what they say.. looks wins over the eyes, but personality wins over the heart.. haha..

Vertalings gedaan
Grieks Λοιπόν, νομίζω ότι ήρθε η στιγμή για μένα να αρχίσω να χρησιμοποιώ αυτή την ιστοσελίδα.
25
Source language
Engels Welcome to Portugal and Spain!
Welcome to Portugal and Spain!
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Vertalings gedaan
Frans Bienvenue au Portugal et en Espagne !
Sjinees 欢迎来到葡萄牙和西班牙!
22
42Source language42
Engels Only knowledge emancipates
Only knowledge emancipates
The little I know from Latin I've got "Scientia sola emancipat". It's really that?

Vertalings gedaan
Frans Seul le savoir émancipe
<< Previous•••••• 1581 ••••• 3581 •••• 3981 ••• 4061 •• 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 •• 4101 ••• 4181 •••• 4581 •••••Next >>