| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
12 Source language sit venia verbo sit venia verbo se trouve dans les :"Ecrits 1" de Jacques Lacan edition de poche page 257 "fonction et champ de la parole et du langage" Vertalings gedaan Pardonnez-moi l'expression | |
| |
289 Source languageThis translation request is "Meaning only". es tut mir doch so leid Baby gib mir die Chance noch was zu sagen denn mir liegt was am Herzen schon seit Tagen wenn du nicht mehr bei mir bist fühle ich mich leer das Leben ist kalt ohne dich und so schwer Es tut mir doch leid, ich bin doch bereit mich so zu ändern, dass nur für dich diese Sonne scheint ich tu was du sagst, genau so wie du es magst mein Leben fängt neu an an diesem Tag nemam detalja,samo prijevod Vertalings gedaan tako mi je žao | |
| |
| |
| |
185 Source language Gostaria muito de te entender Gostaria muito de te entender, mas às vezes você me elogia e às vezes não. Por quê? Não sei. Deixar-me de escrever isso só você sabe. Não queria que você parasse de me escrever. Gosto muito quando você me escreve. Você é demais. Vertalings gedaan I would really like to understand you... | |
| |
| |