Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Fœroese - Message for people who submit translations on the message field

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsSpaansBrasiliaanse PortugeesFransSerwiesBulgaarsItaliaansNoorsRussiesKatalaansTurksDuitsBosniesGrieksPoolsSweedsHongaarsArabiesSjinees vereenvoudigNederlandsSlowaaksDeensHebreeusIndonesiesYslandsFinsFœroeseRomeensKroasiesJapanneesLitausTsjeggiesEstniesBretonsFriesAlbaniesOekraïeniesAfrikaansIersHindiFarsie-PersiesThaiMasedoniesEsperanto

Category Web-site / Blog / Forum

Title
Message for people who submit translations on the message field
Text
Submitted by goncin
Source language: Engels

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Remarks about the translation
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Title
Boð til fólk sum bera fram umsetingar á boðstalvuni
Translation
Fœroese

Translated by Bamsa
Target language: Fœroese

Tað sær út til at tú ber fram umsetingar á skeivan máta. Fyri at gera tað rætt, mást tú velja tann bláða [b]Umset[/b] knappin omanfyri og skriva tína umseting á síðuna sum kemur fram.

Tað blanka økið niðast á hesi síðu er ætlað viðmerkingum viðvíkjandi umsetingini ella frumtekstin.

Vinarliga,
Laaste geakkrediteerde redigering deur Bamsa - 31 March 2008 21:39