Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turks-Farsie-Persies - Lamia’nın izini bulan Kenan, o izleri Cemilin de...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Fiction / Story - Liefde / Vriendskap
Title
Lamia’nın izini bulan Kenan, o izleri Cemilin de...
Text
Submitted by
salaman
Source language: Turks
Lamia’nın izini bulan Kenan, o izleri Cemilin de takip ettiğinden habersizdir…
Lamia tekrar iki erkeğin arasında, büyük bir hesaplaşma içinde kalır ve çareyi oradan kaçmakta bulur…
Kenan’ın bu kez Lamia’yı ve kızını kaybetmeye hiç niyeti yoktur…
Remarks about the translation
اين متن خلاصه يکي از قسمتهاي سريال دودکتان کلب است
Title
زهر زندگي
Translation
Farsie-Persies
Translated by
nazar
Target language: Farsie-Persies
كنعان كه ردي از لاميا ÙŠØ§ÙØªÙ‡ بود نمي دانست كه جميل هم در پي اثري از اوست
لاميا دوباره در انتخاب يكي از دو مرد در مي ماند وچاره را در گريختن از انجا مي يابد
كنعان ديگر نمي خواست اين بار نيز لاميا ودخترش را از دست بدهد
Laaste geakkrediteerde redigering deur
ghasemkiani
- 30 December 2008 19:27