Translation - Romeens-Turks - Chiar nu îți dai seamaCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Thoughts - Liefde / Vriendskap  This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Romeens
Chiar nu îți dai seama că mi-e dor de tine?! |
|
| | | Target language: Turks
Ben seni gerçekten çok özledim, farkında mısın? |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur 44hazal44 - 9 March 2009 15:16
|