Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Duits-Italiaans - Aphorisme 13,14,15

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DuitsItaliaansRussiesKroasies

Category Essay

Title
Aphorisme 13,14,15
Text
Submitted by Minny
Source language: Duits

Es ist immer besser,
allein einsam zu sein,
als zu zweit einsam zu sein.

Ein Lachen
verlängert das Leben.
Liebe macht unsterblich.

Glaube nicht alles, was Du siehst.
Es ist nicht sicher,
dass Du alles siehst.

Title
Aforismi 13, 14, 15
Translation
Italiaans

Translated by Maybe:-)
Target language: Italiaans

E' sempre meglio essere solitari da soli che essere solitari in due.

Un sorriso allunga la vita.
L'amore rende immortali.

Non credere a tutto quello che vedi.
Non è sicuro che tu veda tutto.
Remarks about the translation
Nell'ultimo Aforisma, data l'incertezza e/o l'ipotesi della frase, ho tradotto con il congiuntivo del verbo "vedere" in italiano.
Il plurale di "Aphorismus", in tedesco, dovrebbe essere "Aphorismen".
Laaste geakkrediteerde redigering deur ali84 - 28 February 2009 20:24