Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Romeens - 9th rule revisited

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransEngelsPoolsPortugeesRomeensBulgaarsKatalaansDuitsHebreeusSpaansItaliaansAlbaniesNederlandsSjinees vereenvoudigDeensGrieksSweedsLitausRussiesNoorsTurksSerwiesFins

Category Web-site / Blog / Forum

Title
9th rule revisited
Text
Submitted by Francky5591
Source language: Frans

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Title
Regula 9 revizuită
Translation
Romeens

Translated by Tzicu-Sem
Target language: Romeens

Atunci când introduceţi un text, sau solicitaţi o traducere într-o limbă care nu se găseşte în listă, vă rugăm să menţionaţi [b]în căsuţa pentru comentarii[/b] în[b]ce limbă[/b] aţi introdus textul, sau [b]în ce limbă[/b] aţi dori să vi se traducă textul.


Laaste geakkrediteerde redigering deur Freya - 10 March 2010 19:31





Last messages

Author
Message

10 March 2010 19:33

Freya
Number of messages: 1910
Bună!

Doar câteva cuvinte am modificat pe acolo. Am lăsat "a introduce" pentru că aşa apare şi pe paginile oficiale şi nu am vrut să "deviem". Cam atât.

10 March 2010 22:37

Tzicu-Sem
Number of messages: 493
Merci