Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Grieks-Latyn - διαδÏομη
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
διαδÏομη
Text
Submitted by
Rodianthi
Source language: Grieks
Σημασια δεν εχει ο Ï€ÏοοÏισμος,αλλα η διαδÏομη.
Title
Non destinatum, sed iter id est quod valet.
Translation
Latyn
Translated by
Aneta B.
Target language: Latyn
Non destinatum, sed iter id est quod valet.
Remarks about the translation
Bridge by User10:
"It's not the destination, but the journey that is important"
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Efylove
- 5 June 2010 09:12