Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italiaans-Brasiliaanse Portugees - Avezzo a vivere senza conforto in mezzo al porto...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Song
Title
Avezzo a vivere senza conforto in mezzo al porto...
Text
Submitted by
Gabrielaroncari
Source language: Italiaans
Avezzo a vivere senza conforto in mezzo al porto pavento il mar
Remarks about the translation
quote from "Avezzo a vivere" by Italian opera composer Nicola Vaccai (1790-1848). <alexfatt>
Bridge:
"Accustomed to a life (lit. to live) without comfort, I fear the sea (while I am) in the middle of the harbour".
Title
Acostumado a viver sem conforto...
Translation
Brasiliaanse Portugees
Translated by
lilian canale
Target language: Brasiliaanse Portugees
Acostumado a viver sem conforto, no meio do porto tenho medo do mar.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
lilian canale
- 8 September 2011 13:09