Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Bosnies - Pars pro toto. Quisque faber fortunae suae...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynBosniesKroasies

Category Sentence

Title
Pars pro toto. Quisque faber fortunae suae...
Text
Submitted by nikamajic
Source language: Latyn

Pars pro toto.

Quisque faber fortunae suae erat.

Avaritia omnia vitia habet.

Is amicus est, qui in re dubia te adiuvat.

Homo sum; nihil humani a me alienum puto.

Utrumque horum vitium est-aut omnibus credere aut nulli.
Remarks about the translation
treba mi prijevod poslovica

Title
Dio za cjelinu.
Translation
Bosnies

Translated by tia-antidote
Target language: Bosnies

Dio za cjelinu.
Svak' je kovač svoje sreće.
Lakomost sadrži sve mane.
U nevolji se spoznaju prijatelji.
Čovjek sam-ništa ljudsko ne smatram tuđim.
I jedno i drugo od ovoga je mana - ili svima vjerovati ili nikome.
Laaste geakkrediteerde redigering deur maki_sindja - 18 March 2013 22:03