Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Masedonies-Frans - Јас се викам Станислав.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: MasedoniesFrans

Category Explanations

Title
Јас се викам Станислав.
Text
Submitted by adrijana jovanovik
Source language: Masedonies

Јас се викам Станислав. Живеам во Македонија, во град Скопје и имам 11 години. Имам кафеава коса и кафеави очи и не сум многу висок.
Имам сестра Софија која е помала од мене. Домашно милениче ми е кучето Дора.
А моето хоби е возење на велосипед.
Remarks about the translation
BE: jas sum

Jas se vikam stanislav . Ziveam vo Makedonija , vo grad Skopje i imam 11 godini .Imam kafeava kosa i kafeavi oci i ne sum mnogu visok.
Imam sestra Sofija koja e pomala od mene . Domasno milenice mi e kuceto Dora .
a moeto hobi e vozenje na velosiped.

Title
Je m’appelle Stanislav
Translation
Frans

Translated by svajarova
Target language: Frans

Je m’appelle Stanislav. J’habite en Macédoine à Skopje et j'ai 11 ans. J'ai les cheveux bruns et les yeux bruns et je ne suis pas très grand.
J'ai une sœur Sofia, qui est plus jeune que moi. Le chien Dora est mon animal de compagnie.
Et bien, mon hobby est le cyclisme.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 25 November 2012 00:51





Last messages

Author
Message

24 November 2012 23:41

Francky5591
Number of messages: 12396
Hi Marija or Liria
May I have a bridge, please?

Thanks a lot!



CC: maki_sindja liria

25 November 2012 00:23

maki_sindja
Number of messages: 1206
"My name is Stanislav. I live in Macedonia in Skopje town and I am 11 years old. I have brown hair and brown eyes and I'm not very high.
I have a sister Sophia (Sofija) who is younger than me. My pet is a dog Dora.
And my hobby is cycling."


25 November 2012 00:27

maki_sindja
Number of messages: 1206
Franck, could you edit the original text?
I made a mistake when writing it using the original script...

вожење - возење

Thanks!

25 November 2012 00:49

Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks to you!

26 November 2012 00:38

gamine
Number of messages: 4611
Coucou Franck. Pour moi ceci ressemble a un devoir????

26 November 2012 01:49

Francky5591
Number of messages: 12396
Maintenant que tu me le dis... mais le demandeur a trente ans si j'en crois son profil, et c'est un peu tard, j'ai validé la traduction de svajarova, on fera plus attention la prochaine fois.