Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turks-Engels - Merhaba Dimitar, Ben Üsküdar'dan Aşkın. ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email
Title
Merhaba Dimitar, Ben Üsküdar'dan Aşkın. ...
Text
Submitted by
mrangel
Source language: Turks
Merhaba Dimitar,
Ben Üsküdar'dan Aşkın.
Sana festivalde çektiğim fotoğrafları yollamak istiyorum. Bunun için bir adres verir misin?
Saygılarımla
Title
Hello Dimitar, I'm Aşkın from Üsküdar. ...
Translation
Engels
Translated by
kafetzou
Target language: Engels
Hello Dimitar
I'm Aşkın from Üsküdar.
I'd like to send you the photographs that I took at the festival. Would you give me your address so I can do that?
Sincerely
Remarks about the translation
This person's name is pronounced like English "Oshken".
Laaste geakkrediteerde redigering deur
kafetzou
- 14 December 2006 19:27