Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Fœroese - Don't hesitate to post a message

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsNederlandsArabiesPortugeesDuitsSerwiesItaliaansEsperantoDeensTurksGrieksSjinees vereenvoudigBrasiliaanse PortugeesRomeensRussiesOekraïeniesSjineesKatalaansSpaansBulgaarsFinsFœroeseFransHongaarsKroasiesSweedsAlbaniesHebreeusTsjeggiesPoolsJapanneesLitausMasedoniesBosniesNoorsEstniesLatynBretonsKoreaansFriesSlowaaksKlingonYslandsFarsie-PersiesKoerdiesIndonesiesTagalogiesLettiesGeorgiesAfrikaansIersThaiViëtnameesAzerbeidjans
Requested translations: Nepalees

Title
Don't hesitate to post a message
Text
Submitted by cucumis
Source language: Engels

Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.

Title
Vinarliga ikki bíða við at senda eini boð
Translation
Fœroese

Translated by iepurica
Target language: Fœroese

Vinarliga ikki bíða við at skriva eini boð niðanfyri fyri at siga okkum meira nágreiniliga um tína meining.
Laaste geakkrediteerde redigering deur cucumis - 31 March 2008 08:47