Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Italiaans - apud Graecos Aesculapius medicorum deus erat;ad...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynItaliaans

Category Education

Title
apud Graecos Aesculapius medicorum deus erat;ad...
Text
Submitted by eprom81
Source language: Latyn

apud Graecos Aesculapius medicorum deus erat;ad dei templum viros ducebant et donis coronisque eum orabant his verbis "audi,deus.si vitam nostram atque amicorum liberorumque servaveris,semper in aris tuis hostias mactabimus" .

Multi nautae ad oras Campaniae cum insulae Siciliae divitiis navigaverant,sed barbari navigia ceperunt atque magna cum insolentia dixerunt:"Nunc argentum nostrum est et eo arma ememus et Italiae oras vastabimus!"


Title
Presso i Greci, Esculapio era il dio dei medici; ...
Translation
Italiaans

Translated by Car0le
Target language: Italiaans

Presso i Greci, Esculapio era il dio dei medici; facevano processioni con offerte e corone verso il tempio del dio e lo pregavano con queste parole: "Ascolta, o dio, se salverai la nostra vita e quella dei nostri amici e bambini, immoleremo sempre vittime
sui tuoi altari".

Molti marinai avevano navigato verso le rive della Campania con le richezze dell'isola di Sicilia, però i barbari presero le navi e dissero con grande insolenza: "Adesso l'argento è nostro, e con questo compreremo armi e devasteremo le rive dell'Italia!"

Remarks about the translation
"Facevano" è riferito ai Greci
Laaste geakkrediteerde redigering deur Xini - 16 Januarie 2007 21:46