Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Italiaans - dumnorix gratia et largitione apud sequanos...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynEngelsItaliaansRomeens

Title
dumnorix gratia et largitione apud sequanos...
Text
Submitted by iubytika
Source language: Latyn

dumnorix gratia et largitione apud sequanos plurimum poterat et helvetiis erat amicus , quod ex ea civitate orgetorigis filiam in matrimonium duxerat et , cupiditate regni adductus , novis rebus studebat.
Remarks about the translation
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Title
Dumnorige aveva molta influenza presso i Sequani
Translation
Italiaans

Translated by apple
Target language: Italiaans

Dumnorige aveva molta influenza presso i Sequani, per il suo prestigio e per le sue elargizioni, ed era amico degli Elvezi perché aveva sposato una donna del loro popolo, la figlia di Orgetori­ge, e, spinto dalla cupidigia del potere, studiava nuovi piani.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Witchy - 26 February 2007 14:39





Last messages

Author
Message

4 March 2007 07:44

ramonici
Number of messages: 1
In suis scriptis Valerius Maximus narrat Alexandrun, Macedonum regem, statuisse urbem Lampsacum deletum iri at postea eam servavisse propter Anaximenis philosphi vaframentum. cum enim Alexander venit ut summo studio lampsacum dirueret, vidit Anaximenem, praeceptorem suum, qui extra moenia procedebat. quia manifestum erat philosophum preces suas irae regis oppositurum esse, rex declaravit se preces Anaximenis repudiaturum esse. Anaximenes igitur: "peto -inquit- ut Lampsacum diruas!" . itaque, quia rex philosopho oboedire non poterat, urbem non diruit: tali modo philosophi sagacitas oppidum, pristima nabilitate inclitum, a certo exitiio subtraxit.