Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Frans - sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngelsFransDeens

Title
sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...
Text
Submitted by fatoche
Source language: Turks

sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar beni bakma sen benim böyle olduyuma sen birtek gül. Böyeleyim ben ne yaspiyim senin serserin oldum ben askim.

Title
L AMOUR/ ASK
Translation
Frans

Translated by fatoche
Target language: Frans

Ce coeur n'aime toi, que toi. Tes yeux me brûlent, ne te fie pas à ce que tu vois de moi, rose unique. Je suis comme ça, que puis-je faire, je suis devenu ton voyou, mon amour.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 19 March 2007 14:54