Translation - Spaans-Romeens - te extraño mi vidaCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Sentence - Liefde / Vriendskap | | | Source language: Spaans
te extraño mi vida | Remarks about the translation | Atención, toda traducción de texto, sea en el idioma que sea, que no utilice las tildes diacrÃticas utilizadas normalmente en ese idioma, será sistemáticamente rechazada UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti. http://romanian.typeit.org
|
|
| mi-e dor de tine, viaţa mea | TranslationRomeens Translated by Freya | Target language: Romeens
mi-e dor de tine,viaţa mea | Remarks about the translation | mi-e dor de tine sau îmi lipseşti sau,mai poetic ,îţi simt lipsa. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 22 August 2007 14:26
|