Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Engels-Fœroese - Decision

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsEsperantoArabiesHongaarsKroasiesSpaansGrieksBulgaarsSweedsRomeensFinsTurksDeensNederlandsDuitsItaliaansSjinees vereenvoudigSjineesBrasiliaanse PortugeesSlowaaksKoreaansTsjeggiesPortugeesJapanneesKatalaansLitausFransNoorsOekraïeniesPoolsSerwiesBosniesRussiesFœroeseEstniesLettiesBretonsHebreeusYslandsFarsie-PersiesAlbaniesKoerdiesIndonesiesTagalogiesFriesMasedoniesGeorgiesAfrikaansIersHindiMaleisThaiViëtnameesAzerbeidjans
Requested translations: NepaleesOerdoe

Title
Decision
Text
Submitted by cucumis
Source language: Engels

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Title
Avgerð
Translation
Fœroese

Translated by Bamsa
Target language: Fœroese

Vinarliga lat serfrøðingin vita hví tú valdi "ja" ella "nei", so at hon/hann kann taka eina betri avgerð.
Laaste geakkrediteerde redigering deur cucumis - 31 March 2008 08:47