Translation - Turks-Engels - bir kırmızı gülCurrent status Translation
This text is available in the following languages: ![Turks](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engels](../images/flag_en.gif)
Category Thoughts - Liefde / Vriendskap | | | Source language: Turks
kırmızı gül varsa diken için göz yaşi döken ecelle değil hasretle olen bir aşik görur sen beni hatirla BITANEM | Remarks about the translation | |
|
| | TranslationEngels Translated by handyy | Target language: Engels
If there is a red rose shedding tears for the thorn, a lover who dies of not his appointed time but his longing sees it! Remember me, MY ONE AND ONLY! |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur kafetzou - 22 September 2007 15:30
|