Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 37580 - 37561 نتایج
<< قبلی••••• 1379 •••• 1779 ••• 1859 •• 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 •• 1899 ••• 1979 •••• 2379 ••••• 4379 ••••••بعدی >>
69
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی yalnizligi yasamak senden uzak kalmaksa eger! ben...
yalnizligi yasamak senden uzak kalmaksa eger! ben o zyalnizligi herzaman yasiyorum
heeft dit betekenis op iemand of een dictaat bijvoorbeeld van een profeet

ترجمه های کامل
هلندی Eenzaamheid
11
زبان مبداء
انگلیسی Keep the faith
Keep the faith

ترجمه های کامل
لاتین serva fiduciam
121
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی Les exposants se réuniront en ...
Les exposants se réuniront en novembre prochain à Paris-Nord Villepinte pour le plus grand évènement international 2008 dédié aux industries agro-alimentaires

ترجمه های کامل
انگلیسی Exhibitors
115
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی Under normal circumstances, without the...
Under normal circumstances, without the application of external stimulus, skin temperature and body temperature are the same or similar.

ترجمه های کامل
صربی Pod normalnim okolnostima, ...
108
زبان مبداء
ترکی FOX TV sayfası tekrar güncellendi ve bizlere acı...
FOX TV sayfası tekrar güncellendi ve bizlere acı haberi verdi. FOX TV’deki 6. bölüm, yani 26. bölüm Ece’nin FINAL bölümü olacak.
Gostaria que traduzissem esse texto!!

ترجمه های کامل
انگلیسی fox tv
اسپانیولی fox tv
پرتغالی برزیل A página da FOX TV...
58
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
دانمارکی min forloved bor sammen med hans forældre, i...
min forloved bor sammen med hans forældre, i nordirak. de bor i slemani
amrikansk

ترجمه های کامل
انگلیسی My fiance lives with his parents in Northern Iraq.
334
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بوسنیایی Kad Srce Plati Stari Dug
Kucneš u sitni sat
Ne znaš da nisma sam
Njen je dah pored mene sad
Spava mi na grudima
Želiš da budem tvoj
suza u oku sja
idi kad te molim nisam covjek ja
koga si zamišljala

Kad srce plati stari dug
Kad laste odlete na jug
Ja mogu s vremena na vrijeme
Da ti budem samo drug

Kad srce plati stari dug
I kada shvatiš da sam njen
Ti ljubav pocepaj i znaj da sve je
Tren

ترجمه های کامل
سوئدی När hjärtat betalar av den gamla skulden
408
زبان مبداء
ترکی Öncelikle bayanların yaşı sorulmaz ama sen kaç...
Öncelikle bayanların yaşı sorulmaz ama sen kaç yılında nerede dünyaya geldin?
-istanbul'u nasıl buldunuz?
- aynı new york gibi tarihi eserlere sahip
-kardeşin var mı ? aile yaşantın nasıl?
- tek çocuğum 6 senedir babamı göremiyorum. ayrılmışlar. babam ayrılınca Almanyaya taşınmış
- oyunculuğa ne zaman başkadın?
- 5 yaşında bir reklam filminde oynadım.öldüren sis gibi filmlerde oynadım şu anda bir projem var.kısmet olursa 2 ay içinde öldüren çığlık filminin çekimlerine başlıcaz.

ترجمه های کامل
انگلیسی Firstly, women's age is not asked but ...
77
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Bir gün çarşıda gezerken gözüme bir karpuz...
Bir gün çarşıda gezerken gözüme bir karpuz takıldı.Kocaman bir karpuzdu.Karpuz dört liraydı.

ترجمه های کامل
انگلیسی watermelon
81
25زبان مبداء25
ترکی ne hasta bekler sabahı,ne taze ölüyü mezar,ne de...
ne hasta bekler sabahı,ne taze ölüyü mezar,ne de şeytan bir günahı;benim seni beklediğim kadar...
çok acil olarak yardım ederseniz sevinirim

ترجمه های کامل
انگلیسی longing
306
زبان مبداء
رومانیایی Dragă Frederic,
Dragă Frederic,

După cum te aştepţi eu sunt bine. Nici aici în România vremea nu este destul de frumoasă. A plouat azi mai toată ziua. Mă bucur foarte mult că ţi-a păcut în România. Eu şi părinţii mei te mai aşteptăm şi la anul cu mare plăcere. De-abia aştept să vin să vizitez Franţa. Este una din ţările mele preferate. Dar până atunci îţi urez un nou an şcolar plin de succese.

ترجمه های کامل
انگلیسی Dear Frederic
399
زبان مبداء
ترکی Sayın Verena fischer, Bu yıl nisan ayında...
Sayın Verena fischer,

Bu yıl nisan ayında okulunuza kabul edilebilmek için bale çalışmalarımı içeren bir dvd'yi john cranko bale okuluna göndermiştim.
Yanıt olarak 2008-2009 yılı için seçmelerin yapıldığını, kontenjanın dolduğunu, 2009-2010 yılı için başvuru yapmam gerektiğini yazmıştınız.

Yeni başvurumu ne zamana kadar göndermem gerekiyor?

Dvd içeriğinde, bale çalışmalarım için istediğiniz belirli figür, çalışma var ise belirtebilirmisiniz?

Saygılarımla.
Türkçeden ingilizceye çeviri rica ediyorum.
Saygılarımla.

ترجمه های کامل
انگلیسی Dear Verena Fischer,
59
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
صربی je donela veoma vaznu zivotnu odluku i sve ce uciniti da je ispostuje
je donela veoma vaznu zivotnu odluku i sve ce uciniti da je ispostuje

ترجمه های کامل
انگلیسی She has taken a very important decision in her life and she will do everything to respect it
13
زبان مبداء
صربی si to ti covece
si to ti covece

ترجمه های کامل
اسپانیولی eso eres tú, hombre
24
زبان مبداء
ترکی canım benim evime gidelim mi?
canım benim evime gidelim mi?

ترجمه های کامل
اسپانیولی Nena, vamos a mi casa?
62
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی Dragă Maria, este deja începutul ...
Dragă Maria, este deja începutul şcolii şi simt că vara încă nu s-a încheiat.
<edit> With diacritics</edit> (10/20/francky thanks to Maddie's help)

ترجمه های کامل
اسپانیولی Querida María
69
زبان مبداء
سوئدی Barns tankar om hjärtat
Kan barn förstå hjärtats utseende och funktion med hjälp av pedagogisk dokumentation?
Brittisk engelska

ترجمه های کامل
انگلیسی the function of the heart
110
زبان مبداء
ترکی çeçen olayı
Türkiye çeçenlere sempati duymaktadır.Bu durum; Rusya'nın Türkiye'yi çeçen direnişcilere yardım etmekle suçlamasına neden olmuştur.

ترجمه های کامل
انگلیسی the Chechen event
<< قبلی••••• 1379 •••• 1779 ••• 1859 •• 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 •• 1899 ••• 1979 •••• 2379 ••••• 4379 ••••••بعدی >>