| |
| |
| |
| |
276 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Les jours passent mais ça ne compte pas j’ai tant... Les jours passent mais ça ne compte pas j’ai tant de mal à vivre. Vivre de ce parfum si différent du tien, pire J’ai compté chaque minute qui me retient à lui Comme si j’étais ma propre prisonnière. Ça fait bientôt un an qu’il m’a sauvée, de toi Souvent je me demande où j’en serais, pour toi Souvent je me demande ce que tu fais, où tu es, qui tu aimes… <edit> "qu'il m'a sauvé" with "qu'il m'a sauvée"-female gender</edit> (11/19/francky) ترجمه های کامل Günler geçiyor, fakat önemli deÄŸil,... | |
330 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Anch'io no so spegiarmi il perché tiscrivo, il... Anch'io no so spegiarmi il perché tiscrivo, il bisogno di sapere che leggerai queste righe prima o poi, forse il desidero nascosto stafacendo capolino.La picola fiamma in una stanza buia, cosi come uno piccola vele in mezzo allo sconfinato mare ... emozione ... pensieri e tormenti dell'anima ...me sento bene ...
Se mi scrivi a che ora sei "on line"cerchero di essere collegato.
puoi mandarmi altre foto? cerchero kelimesindeki o harfinin üstünde aksan iÅŸareti var ترجمه های کامل Bende sana yazma nedenimi kendime .... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
179 زبان مبداء D'accord j'ai compris, mais que allons-nous faire... D'accord j'ai compris, mais qu'allons-nous faire si on veut être des amis? Moi j'ai utilisé ce site www.cucumis.org pour traduire ce message en langue turque. J'espère qu'il traduit bien ce que je dis :) Tu es une bonne amie. A+ tunisian
<edit> "que allons-nous faire" with "qu'allons-nous faire" and "langue turc" with "langue turque" and "A +" with "À +"</edit> (11/18/francky) ترجمه های کامل Okay, I understood, ... Tamam anladım, ama... | |
| |
186 زبان مبداء Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist... Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist nicht meine Absicht. Ich weiß auch nicht, was momentan (im Moment, zu dieser Zeit) mit mir los ist. Ich weiß nur, dass die Angst dich zu verlieren mir die Luft zum Atmen fortnimmt (wegnimmt). ترجمه های کامل Sana isteyerek | |
292 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Producing harmful greenhouse gases causes global... Producing harmful greenhouse gases causes global warming. Turn things off!TVs,computers, steroes and video game units all draw power. You had better not leave electronic devices on. You should turn them off. Be an energy detective!Is hea escaping from your home? You had better find ways to stop wasting energy.Saving energy saving money! Lütfen yardımcı olur musunuz ترجمه های کامل Zararlı sera gazlarının üretimi.... | |
| |