Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 43780 - 43761 نتایج
<< قبلی••••• 1689 •••• 2089 ••• 2169 •• 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 •• 2209 ••• 2289 •••• 2689 ••••• 4689 ••••••بعدی >>
134
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
اسپانیولی Muchas Veces decir Adios No es Facil! pero si Es...
Muchas Veces decir Adios No es Facil! pero si Es Necesario Adelante! Xiao...No Los Olvidare Mis Beios Chachos Never Never(L).MiCLonMuñecaGolda&LocoshonLasAdoiro(K) -

ترجمه های کامل
ترکی ÇoÄŸu zaman hoşçakal demek kolay deÄŸildir, ama
60
زبان مبداء
ترکی Zor! yokluÄŸun çok zor alışamadım
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Kalpten kalbe bir yol varsa Bu elbet

ترجمه های کامل
اسپانیولی ¡Es dificil! Tu ausencia me es dificil, no puedo acostumbrarme. De un corazón a otro...
315
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
لاتین Imperium Romanum
Italia terra magna est. Dania terra parva est. Italia et Dania in Europa sunt. Graecia quoque in Europa est. Italia, Graecia et Dania in Europa sunt. Aegyptus non in Europa, sed in Africa est. Gallia est in Europa, sed Syria in Asia est. Multae terrae in Europa sunt in Imperio Romano. Sed Dania non ibi est. Dania est in Scandinavia. Suecia et Norwegia etiam ibi sunt.

ترجمه های کامل
دانمارکی Romerriget
33
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
روسی Дорогой я скучаю по тебе и Ñ‚Ñ‹ мне нужен
Дорогой, я скучаю по тебе, и ты мне нужен.

ترجمه های کامل
ترکی Sevgilim seni özlüyorum ve sana ihtiyacım var
13
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
نروژی Hei hvem er du ?
Hei hvem er du ?

ترجمه های کامل
بوسنیایی ćao ko si ti?
ترکی Merhaba sen kimsin?
65
زبان مبداء
سوئدی Jag saknar dig sÃ¥ det gör ont, vill bara vara hos...
Jag saknar dig så det gör ont, vill bara vara hos dig! Hoppas vi ses snart, puss

ترجمه های کامل
ترکی uhuh
131
زبان مبداء
بوسنیایی ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac...
ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac i west cigare. ti mene samo mozes u fino stanje staviti kad cujem da tako osjecas prema meni. volim te jako

ترجمه های کامل
دانمارکی Jeg har jer hele tiden.
90
10زبان مبداء10
آلمانی Und die Seele unbewacht will in freien Flügen...
Und die Seele unbewacht
will in freien Flügen schweben
um im Zauberkreis der Nacht
tief und tausendfach zu leben.

ترجمه های کامل
ترکی seele
389
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
روسی My, tol'ko tcho, vernulis' iz nachivo...
My, tol'ko tcho, vernulis' iz nachivo otpuska na more, v Maine, poetamy ya ne tak dolgo tebe napissal "courriels" s "pièces jointes".
My, nakonets, priekhali !


My seitchas doma, no, y menya est' 180 "e-mails", eto mnogo trud ! Ya vsio taki, sdelayu vsio, tcho vozmozhno tchoby delat' tvoiou zhizn' bolee stchastlivaya.


P.S.
o, udaryaemy, proiznosit'sya = ô
o, net udaryaemy, proiznosit'sya = a
Mon cousin apprend le russe et j'aimerais bien comprendre ce qu'il m'écrit.

Merci pour votre aide

Carole Godin

ترجمه های کامل
فرانسوی lettre cousin
175
زبان مبداء
فرانسوی Tu n´es plus qu´une pauvre épave, Chienne...
Tu n´es plus qu´une pauvre épave,
Chienne crevée au fil de l´eau
Mais je reste ton esclave
Et plonge dans le ruisseau
Quand le souvenir s´arrête
Et l´océan de l´oubli,
Brisant nos coeurs et nos têtes,
A jamais, nous réunit.
La noyee adlı şarkı sözleri, şarkı çok güzel de çok merak ettim, teşekkurler...

ترجمه های کامل
ترکی Sen, karaya oturmuÅŸ,zavallı bir enkaz olursun...
394
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی zoka
1 Dacă voi pleca...fără tine...
Aş vrea să mă ierţi...să uiţi de mine
Nu mai fac nimic...din iubire
Nu mai pot trăi...o amintire..
ÃŽntre noi....s-a schimbat ceva...

Refren: x2

Nu mai pot zilele frumoase să le mai întorc....
Nu mai vreau doar de dragul lor cu tine
să mai stau...


2 Am rămas la fel ca la început..
Doar iubirea noastră a dispărut...
Nu am un motiv ...să pot rămâne...
Plec şi îmi pare rău...de acele zile..
Ce m-au făcut...să cred te iubesc....
edited thanks to Maddie's notification (09/12/francky)

ترجمه های کامل
سوئدی zoka
26
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
کرواتی ajde turisti put granice molim
ajde turisti put granice molim

ترجمه های کامل
ترکی hadi turistler sınır yoluna rica ediyorum
21
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
دانمارکی Bedste ven fra barndommen
Bedste ven fra barndommen
Bedste ven fra barndommen

ترجمه های کامل
اسپانیولی El mejor amigo de la infancia
ترکی çocukluktan en yakın arkadaÅŸ
68
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
بلغاری blagodarq ti 4e si tolkova dobar s men ,i vinagi...
blagodarq ti 4e si tolkova dobar s men ,i vinagi iskam da si 4esten s men za vsi4ko

ترجمه های کامل
ترکی teÅŸekür ederim
17
زبان مبداء
هلندی Veel geluk in Israel!
Veel geluk in Israel!
Het is voor een vriendin van me, die 6 maanden naar Israel gaat om te werken.

ترجمه های کامل
عبری הרבה הצלחה בישראל!
16
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی fait des beaux reves
fait des beaux reves

ترجمه های کامل
عبری עשה חלומות יפים
61
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
آلمانی lieber mit dem Fahrrad zum strand,als mit dem...
lieber mit dem Fahrrad zum strand,als mit dem Mercede zur arbeit!_recht hast du

ترجمه های کامل
ترکی Sahile bisikletle gitmek
116
زبان مبداء
فرانسوی mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas je travaille beaucoup. Si je peux venir en septembre je te le ferai savoir, je t'embrasse tendrement.
<edit>"peut" with "peux" and "ferais" with "ferai"</edit> (07/31/francky)

ترجمه های کامل
ترکی üzgünüm gelmeyi istedim
<< قبلی••••• 1689 •••• 2089 ••• 2169 •• 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 •• 2209 ••• 2289 •••• 2689 ••••• 4689 ••••••بعدی >>