Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 4940 - 4921 نتایج
<< قبلی•••• 147 ••• 227 •• 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 •• 267 ••• 347 •••• 747 ••••• 2747 ••••••بعدی >>
76
زبان مبداء
ترکی bu aralar UT'a üye olmaya çalışıyorum ama sanırım...
bu aralar UT'a üye olmaya çalışıyorum.sanırım üye olamayacağım.çünkü KSSN'ye ihtiyacım var.

ترجمه های کامل
انگلیسی In recent times I've...
43
زبان مبداء
دانمارکی â– Alle veje, der ikke kommer fra hjertet,...
â– Alle veje, der ikke kommer fra hjertet, ender blindt

ترجمه های کامل
لاتین Omnes viae quae corde non exeunt
18
زبان مبداء
کرواتی Ja vjerujem u anÄ‘ela.
Ja vjerujem u anđela.
Bridge by Maski: I believe in an angel.

ترجمه های کامل
لاتین In angelo credo.
33
زبان مبداء
انگلیسی If you've watched those already tell me
If you've watched those already tell me

ترجمه های کامل
ترکی Bunları önceden izlediysen, söyle bana
31
زبان مبداء
یونانی Η ζωη ειναι μικρη για να ειναι θλιβερη
Η ζωη ειναι μικρη για να ειναι θλιβερη
Bridge by User10: "Life is (too) short to be sad"

ترجمه های کامل
لاتین Vita nimis brevis est ut maesti simus.
53
زبان مبداء
انگلیسی What are words if you really do not mean them...
What are words if you really do not mean them when you say them

ترجمه های کامل
لاتین Quae sunt verba?
19
زبان مبداء
ترکی Annem benim kahramanım.
Annem benim kahramanım.
Bridge by 44hazal44: "My mother is my heroine."

ترجمه های کامل
لاتین Mater mea herois mea est.
13
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی One life to live
One life to live
I want to translate that for spanish and that text will be tattoo text,that is why I want to be sure that the translate is correct.

ترجمه های کامل
اسپانیولی Una vida
413
زبان مبداء
فرانسوی le Coran et l'alcool
Dans Sounan Ibn-Majah, Volume 3, Livre des Intoxicants, Chapitre 30, Hadith No. 3380:
Anas (qu'Allah soit satisfait de lui) rapporte que le Prophète Mohammed (paix sur lui) a dit: Allah a maudit dix personnes qui traitent avec l'alcool. Celui qui le distille, celui pour qui il est distillé, celui qui le boit, celui qui le transporte, celui chez qui il est transporté, celui qui le sert, celui qui le vend, celui qui profite de l'argent obtenu par sa vente, celui qui l'achète pour lui-même et celui qui l'achète pour quelqu'un d'autre."
Source : http://islammedia.free.fr/Pages/islam-alcool.html

ترجمه های کامل
انگلیسی the Qur'an and alcohol
هندی क़ुरान एवं मद्य
فارسی قرآن Ùˆ شراب
عربی القرآن Ùˆ الخمر
27
زبان مبداء
یونانی εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου
εχθρος σου ειναι μονο ο εαυτος σου

ترجمه های کامل
اسپانیولی Tu enemigo eres sólo tú mismo.
ایتالیایی Il tuo nemico sei solo tu stesso
لاتین Solum tute
30
زبان مبداء
یونانی Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή
Το πιο βαθύ σκοτάδι είναι πριν την αυγή

ترجمه های کامل
انگلیسی The deepest darkness is before dawn.
کاتالان Abans de l'alba hi ha la foscor més profunda.
لاتین Tenebrae profundissimae
17
زبان مبداء
یونانی Η ζωή μου χαμογέλασε!
Η ζωή μου χαμογέλασε!
Bridge by User10: "Life has smiled on me!"

ترجمه های کامل
لاتین Vita mihi subrisit.
28
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Nada de grandioso existe sem amor.
Nada de grandioso existe sem amor.

ترجمه های کامل
لاتین Nihil magnum sine amore exsistit.
76
زبان مبداء
پرتغالی برزیل A verdadeira amizade é rara de se encontrar,...
A verdadeira amizade é rara de se encontrar, difícil de se deixar e impossível de se esquecer.
Vou fazer uma tatuagem usando essa frase, mas gostaria de te-la escrita em latim, mas é bem difícil encontrar um tradutor, seja online ou um profissional mesmo, (risadas), se aguem aqui puder me ajudar agradeceria muito.

ترجمه های کامل
انگلیسی True friendship is rare to find...
ایتالیایی La vera amicizia...
لاتین Vera amicitia
20
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Este amor é maior que eu.
Este amor é maior que eu.
Gostaria da tradução dessa frase para o latim e inglês (EUA) para fazer uma tatuagem.

Desde já agradeço.

<Bridge by Lilian>
"This love is bigger than me"

ترجمه های کامل
لاتین Hic amor maior quam ego.
<< قبلی•••• 147 ••• 227 •• 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 •• 267 ••• 347 •••• 747 ••••• 2747 ••••••بعدی >>