Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 80740 - 80721 نتایج
<< قبلی•••••• 1537 ••••• 3537 •••• 3937 ••• 4017 •• 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 •• 4057 ••• 4137 •••• 4537 •••••بعدی >>
81
زبان مبداء
ایتالیایی Potrei insegnarti altre cose che possono...
Potrei insegnarti altre cose che possono servirti: ad esempio: vieni con me in spiaggia a camminare?

ترجمه های کامل
انگلیسی I could teach you other useful things to you
260
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی nadia 4 juni 07
Te-am iubit cu adevărat, eu nu m-am jucat cu inima şi dragostea ta. Pentru mine a fost greu să am încredere în oameni, eu am crezut în tine, dar tu ai arătat altceva şi ai făcut gesturi urâte. Ştiu că nu crezi în DUMNEZEU, dar sper că-ţi va arăta că nu ai dreptate şi te va pedepsi dacă minţi. Te voi avea tot timpul...


ترجمه های کامل
انگلیسی Nadia, 4 iunie 2007
هلندی Nadia 4 juni 2007
8
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عربی هذه طريقي
هذه طريقي

ترجمه های کامل
انگلیسی That is my way.
341
زبان مبداء
ترکی ARAÅžTIRMADA ÖNCELÄ°KLE MÜŞTERÄ° TATMÄ°NÄ°NÄ° ETKÄ°LEYEN...
ARAŞTIRMADA ÖNCELİKLE MÜŞTERİ TATMİNİNİ ETKİLEYEN FAKTÖRLER BELİRLENMİŞTİR. BU FAKTÖRLER; SUNULAN ÖZEL HİZMETLER, PERSONEL HİZMETLERİ, HİZMETİN SUNULMA HIZI, FİZİKİ UNSURLAR, PROMOSYONLAR VE KOLAYLIKLAR, MÜŞTERİ İLİŞKİLERİ, ULAŞIM VE GÜVENLİK ŞEKLİNDEDİR.DAHA SONRA BELİRLENEN FAKTÖRLERLE DAVRANIŞSAL VE TUTUMSAL SADAKAT ARASINDA BİR İLİŞKİ OLUP OLMADIĞINI BELİRLEMEK İÇİN REGRESYON ANALİZİ YAPILMIŞTIR.

ترجمه های کامل
انگلیسی Primarily, factors that affect consumer's satisfaction...
231
زبان مبداء
ترکی daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya...
daha öncede size yazdığım gibi ömrümce kopya çekmedim.bu dersi geçmem gerekiyordu.çünkü ailemin ekonomik durumu iyi değil.sizde 85 almayanı geçirmiycem dediniz.yazdıklarımla 85alamayacağımı düşündüm ve ne biliyorsam yazdım.siz her zaman ne biliyorsanız yazın demezmisiniz.

ترجمه های کامل
انگلیسی As I told you earlier, I have never cheated in my life.
102
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
فرانسوی Croire en cela, ceci est une preuve d'ignorance
Croire en cela, ceci est une preuve d'ignorance.

Si vous ne comprenez pas, lisez-le encore, peut-être pourrez-vous vous améliorer.
ou tout simplement : "croire en cela est une preuve d'ignorance", c'est moins lourd.

ترجمه های کامل
انگلیسی Believe in it
ترکی Ä°nan buna
20
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Não sei mais o que fazer
Não sei mais o que fazer

ترجمه های کامل
انگلیسی I don't know what to do anymore
فنلاندی En enää tiedä, mitä voisin tehdä
34
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی Esta paixão, há-de ir comigo para o caixão.
Esta paixão, há-de ir comigo para o caixão.

ترجمه های کامل
انگلیسی This passion, will go with me to the grave
لاتین Hic amor vadet mecum in tumulum!
5
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Morra!
Morra!

ترجمه های کامل
فنلاندی Kuole
انگلیسی Die!
21
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی napıyosun sen dubai'de?
napıyosun sen dubai'de?

ترجمه های کامل
انگلیسی What do you do in Dubai?
93
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی QUESTION2
ben de istanbuldayım, gecen seneden beri calısıyorum. Dubai'yi gorunce napıyor ki bu sıcakta orda dedim birden

ترجمه های کامل
انگلیسی I am in Istanbul too,
280
زبان مبداء
سوئدی du har alltid fel..
Du har fel.Alltid bara fel. Du tror att du trycker ner mig mig med alla dina ord. Skriver mer och mer för att få mig må dåligt. Men det hjälper inte. Om du tror att jag gråter över det har du fel. Jag är en stark människa och jag tycker faktiskt mer synd om personen du utnyttjar än mig. Innerst inne skrattar jag bara. Åh,om du ändå visste..

ترجمه های کامل
انگلیسی You!
599
زبان مبداء
ایتالیایی Gl Artwork 6
In questa opera l'elemento Acqua viene rappresentato come fonte di ricchezza e di potere, più che come fonte di vita. Ora che le risorse idriche tendono a scarseggiare, sembra sempre più doverosa la paradossale identificazione dell'acqua come petrolio del futuro: ad oggi pare che il controllo di tale materia prima equivalga al controllo della vita. La guerra per l'acqua è una guerra sanguinosa ma anche una guerra sottile, combattuta attraverso scaltre manovre legislative, finanziarie, industriali. Senza dimenticare quella guerra, tipica del mondo contemporaneo, che viene combattuta coi media: ora che un oceano di disinformazione ci sommerge, sta a noi cercare nuove isole da cui ripartire con slancio verso la riconquista dei diritti perduti.

ترجمه های کامل
انگلیسی WA(te)R
47
زبان مبداء
ترکی sen benim en yakin dostum idin sana hayatimi...
sen benim en yakin dostum idin sana hayatimi guvenmisdim

ترجمه های کامل
انگلیسی translation of "sen benim en iyi dostum idin"
ایتالیایی Eri il mio più vicino amico
73
زبان مبداء
ترکی ömründe hiç gülmeyen dertki kullara döndüm. sevgi...
ömründe hiç gülmeyen dertki kullara döndüm. sevgi nedir bilmeyen seni kalbime gömdüm!!
um amigo escrevei isso

ترجمه های کامل
انگلیسی I buried you in my heart
پرتغالی برزیل Sepultei-te em meu coração
298
زبان مبداء
ایتالیایی Gl Artwork 7 - (incomplete)
La dicotomia tra intellegibile e non-intellegibile è ispirata alle prime battute del quartetto n° 19 "Dissonanze" di Mozart, mentre le immagini rimandano metaforicamente a vari aspetti della vita e delle opere del compositore, delineando, in una sorta di rituale pagano, una foresta di simboli nella quale ciascuno è chiamato a trovare, se possibile, nuove corrispondenze.
"foresta di simboli" is related to the famous Baudelaire poem.

http://poesie.webnet.fr/poemes/France/baudelai/3.html

ترجمه های کامل
انگلیسی GL Artwork - Unfinished
147
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آلمانی das gastfreundliche und familiengeführte hotel...
das gastfreundliche und familiengeführte hotel mit seinem deutschprechendem personal bietet ihnen ein angenehmes umfeld mit einer vielfalt an freizeitmöglichkeiten in Sarımsaklı - Ayvalık

ترجمه های کامل
انگلیسی the hospitable, family - operated hotel
یونانی Το φιλόξενο και οικογενειακό
28
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی gun de olsa ayvalıga gidecegim
bir gun de olsa ayvalıga gidecegim

ترجمه های کامل
انگلیسی I am going to go to Ayvalık
146
زبان مبداء
ایتالیایی Ciao Ahamed vado per tre giorni a Hurgada, ci...
Ciao Ahamed
vado per tre giorni a Hurgada, mi dispiace ma come ti dico io sono molto più grande di te e questo mi dispiace, fossi stato più grande un pensierino l'avrei fatto...kisss

ترجمه های کامل
انگلیسی Broken hearts
<< قبلی•••••• 1537 ••••• 3537 •••• 3937 ••• 4017 •• 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 •• 4057 ••• 4137 •••• 4537 •••••بعدی >>