Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 880 - 861 نتایج
<< قبلی••• 24 •• 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 •• 64 ••• 144 •••• 544 ••••• 2544 ••••••بعدی >>
105
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی Many thanks
Many thanks for your contribution to the event and for helping it become a success. It was a pleasure having you as a guest!
Other languages may be: HIRI MOTU or TOK PISIN.

ترجمه های کامل
اسپانیولی Muchas gracias
چینی سنتی 非常感謝
تایلندی ขอบคุณมาก
چینی ساده شده 非常感谢
2267
زبان مبداء
انگلیسی namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities
By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a newly constructed language (conlang) named "l3abEl" (pronounced Babel) in which the album’s booklet is written.

Salim is a man of extremities while always seeking reconciliation and harmonization among the most remotely contradictory elements. So developing as a rock/metal artist in a rock alien environment in his hometown or expressing himself by personalized mediums like a conlang of his own, all come natural to his lifestyle. In his 2012 album, Salim has hired an expressionist microtonal approach toward art rock/metal that he describes himself as "empty spaces filled with occasional wild electric guitars and expressive melodies while having oriental dance elements undercover".

About the concepts behind namoWoman composition, Salim says "I have always found the assumption of impossibility an important trick against my mind – a human mind that usually prefers patterned and inductional methods of cognition." Salim adds: "As an artist, creating and experimenting with yet unexplored mental realms has always fascinated me and in order to trick my mind into pushing toward new possibilities, I like experimenting around fundamental concepts like human sexuality. Ideas like considering human sexuality beyond its dualistic nature let me to enter a new mindset and fascinations about worlds of non-Carbon based life, gradually fed my creativity for namoWoman. Maybe I can say this mindset forced my mind to respond on vital levels and challenge its own existence…"

The album cover features Carvaggio’s painting of Medusa, which according to Sigmund Freud is "the supreme talisman who provides the image of castration". Salim says: "namoWoman cover design is a symbolic representation as if the way of transforming dualistic conceptuality passes through castrating one’s sexual identity and reconstructing it anew. All songs in this album appear as perspectives of such creative realms".

Here, Persian music quarter tones are coming in between western music intervals – as Salim has outlined in a music theory article on his website, "Persian Modes: Reading Between the Lines of Western Music". While quarter tones harmonize namoWoman album’s musical language, the l3abEl conlang accompanying its booklet tries to establish the harmony in realm of words.

namoWoman is available in digital and CD format at www.salimworld.com/album-namowoman.htm



namoWoman is the name of a music album

ترجمه های کامل
اسپانیولی namoWoman: Entre mundos de sexualidades, dualidades y tonalidades
پرتغالی برزیل namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades
فرانسوی namoWoman : entre sexualité, dualité et tonalités
روسی namoWoman: Ð’ перерывах между мирами сексуальности, двойственности и тональности.
آلمانی namoWoman: Zwischen Welten aus Sexualitäten, Dualitäten und Tonalitäten
هلندی namoWoman: tussen werelden van seksualiteiten, dualiteiten en tonaliteiten.
رومانیایی namoWoman: ÃŽntre lumile sexualităţilor, dualităţilor ÅŸi a tonalităţilor
ترکی namoWoman : Cinsellik, ikilik ve tonalite dünyaları arasında
سوئدی namoWoman : mittemellan världar av sexualitet, dualism och toner
لهستانی PomiÄ™dzy Å›wiatami seksualnoÅ›ci, dwuznacznoÅ›ci i tonalnoÅ›ci
دانمارکی Imellem verdener af seksualiteter, dualiteter og toner
24
زبان مبداء
ایتالیایی Ti mando tanti baci e carezze.
Ti mando tanti baci e carezze.

ترجمه های کامل
صربی Saljem ti puno poljubaca i dodira.
روسی Ti mando tanti baci e carezze.
67
زبان مبداء
ترکی Yüz kiÅŸinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında...
Yüz kişinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında parıldayan ay gibi belli olur.
Mevlana'nın sözü.

ترجمه های کامل
انگلیسی A lover among a hundred...
16
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فارسی امیدوارم خوب باشی.
امیدوارم خوب باشی.
please can someone translate this for me

ترجمه های کامل
انگلیسی I hope you are well
65
زبان مبداء
ترکی erkek kardeÅŸim emirlere uymak zorunda olduÄŸundan...
erkek kardeÅŸim emirlere uymak zorunda olduÄŸundan askerde olmaktan nefret etti.

ترجمه های کامل
انگلیسی My brother hated...
141
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بلغاری Честит Рожден Ден,слънце мое!!! Желая ти...
Честит Рожден Ден,слънце мое!!!
Желая ти здраве,много,много любов и усмивки.Остани все така истинска,прекрасна и жадна за приключения и емоции.Обичам те безкрайно много:)
пожелание за рожден ден на близък човек

ترجمه های کامل
اسپانیولی ¡Feliz cumpleaños, mi sol!Te deseo ...
257
زبان مبداء
چکی Více než 78 minut nepÅ™edhánÄ›ného plynutí hudby a...
Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a splynutí s touto hudbou mě přivádí k závěrečnému přání: Chtěl bych (a určitě nehovořím pouze za sebe), aby mě místo do aleluja hraných odrhovaček v rozhlase od rána uvítal právě takový typ hudby, jaký najdeme na Dynamic Range. Prosvětlilo by to den.

ترجمه های کامل
انگلیسی More than 78 minutes of peaceful flow of music and...
1302
زبان مبداء
چکی EnT-T, což znamená entita neboli jsoucnost, ale...
EnT-T, což znamená entita neboli jsoucnost, ale také podstata věcí, založil v Tel Avivu roku 2006 producent Lior Suliman, a ten vymezil její směřování vymezením prostoru mezi labely Nonesuch, 4AD a ECM, ovšem v temnější poloze. V tomto smyslu mezi jeho nejstálejší spolupracovníky náleží izraelská písničkářka Tal Weiss, jejíž album Motion Drawing je na této značce už třetí (po backcaTALog z roku 2005 a Tal Weiss z roku 2007). Obsahuje deset křehkých miniatur s minimálním nástrojovým obsazením, tak v The Little Things zpěvačku doprovází pouze kontrabasista Peter Marck, v Ripping Sounds zase flétnista Lior Eitan, v Return of the Native violoncellistka Rachel Mercer a v několika dalších harfenistka Julia Rovinsky. Tomu odpovídá celkové ladění: jde o dojímavé mapování niterných pocitů, působící jako náplast na bolístky vlastní i cizí, o až ostýchavé, občas někde ukolébavkovité nebo dětsky naivistní zpěvánky, do nichž málokdy zasáhne rozvernější notování (Him & I). Tato něžná, kupodivu uklidňující nejistota a umírněnost, vyplývající možná z nevelkého rozsahu hlasu, může mít zázemí v obavě z hrubosti tohoto světa a v protikladnosti k němu, což mohu doložit i vztahem k drastickým námětům, jako je hurikán, pojímaným s obdobně neproměnlivým ostychem. Nivelizující omezení? Neřekl bych. Křehká kresba japonského malíře Hasegawy Tohaku (1539 – 1610) na obalu desky svědčí o záměrnosti tohoto pojetí. A Tal Weiss zatím s tímto zmíněným singlem z alba (Return of the Native) slaví i mezinárodní úspěchy.
A review I would like to understand...
Thank you!

ترجمه های کامل
انگلیسی ENT-T, which means entity or being, but...
419
زبان مبداء
یونانی Παρ το φεγγαρι
Γιατί φοβάσαι τη σιωπή
είμαι δική σου στο ‘χω πει
με τη σιωπή μου σου μιλώ και σε φιλώ
κύμα τρελό μες στο γιαλό

Πάρ’ το φεγγάρι και καν’το βέρα μου
φίλε μου, άντρα και αγέρα μου
Πάρ’ τη ζωή μου απόψε
να την πιεις σταγόνα από κρασί
όλος ο κόσμος είσαι εσύ.

Γιατί γλυκό παιδί μου κλαις
τα δειλινά τις Κυριακές
εγώ σε κάθε προσευχή κάνω ευχή
να ’σαι το τέλος μου κι η αρχή

Πάρ’ το φεγγάρι και καν’το βέρα μου
φίλε μου, άντρα και αγέρα μου
Πάρ’ τη ζωή μου απόψε
να την πιεις σταγόνα από κρασί
όλος ο κόσμος είσαι εσύ.

ترجمه های کامل
اسپانیولی Toma la luna
21
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آذری hÉ™r gün daha çox sevirÉ™m
hər gün daha çox sevirəm

ترجمه های کامل
اسپانیولی Te quiero
183
زبان مبداء
چینی ساده شده 最珍贵的眼泪 在很久很久以前,有一个国王。...
最珍贵的眼泪
在很久很久以前,有一个国王。
他把他的国家治理的非常好,国家不大,但百姓们丰衣足食,安居乐业,十分幸福。
国王有三位美丽可爱的小公主,
三位小公主们从生下来就具有一种神奇的魔力,当她们哭泣的时候,落下的眼泪会化作一颗颗晶莹剔透的钻石,价值连城。
我是来自西班牙高一学生, 需要翻译这篇故事, 参加比赛需要, 不需要逐字逐句翻译, 可以适当的做修改, 因为故事本来就是自编。谢谢。希望是翻成英语, 因为我实在翻译不来, 西班牙语或catalan也帮忙翻译一下,只要随便选一个就行, 因为我可以做修改。
也就是说, 翻译成英语。西班牙语和加泰2选1, 谢谢。

ترجمه های کامل
اسپانیولی Las valiosas lágrimas
انگلیسی The Most Precious Tear
249
زبان مبداء
فرانسوی ADIEU LE FOURMILIER MANIKUP (Pithys albifrons)
Considérée comme éteinte dans la majeure partie de son habitat, cette espèce d'oiseau est l'une des merveilles de la forêt amazonienne. La déforestation fait des ravages. Imaginez 36 terrains de football : c'est la superficie de forêt tropicale qui disparaît chaque minute... Brésil, champion du monde... de la déforestation.
sorry for the last sentence, I like my Brasilian friends here but it is also true Brazil has the most extended forest in the world, that is called Amazonia, also called "lungs of the earth". And pretty soon, because of greediness from a few ones our earth is going to become a trash bin, from which all wild life will have disappeared

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل ADEUS PAPA-FORMIGAS-DE-TOPETE (Pithys albifrons)
27
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
چکی AÅ¥ Vám to v příštím roce klape.
Ať Vám to v příštím roce klape.
Jedná se o text PF založený na použití slovesa "klapat" ve smyslu fungovat.

ترجمه های کامل
انگلیسی I wish for you that everything will ...
فرانسوی Que tout vous réussisse pour cette nouvelle année.
دانمارکی Jeg ønsker
پرتغالی Desejo que tudo te corra pelo melhor...
اسپانیولی Quisiera que...
کرواتی Neka vam sve ide dobro sljedeće godine.
73
زبان مبداء
انگلیسی on Christmas card
Dear (name),
Wish you a merry Christmas and a very happy new year!

Love,
(name)
I'd like to write a Christmas card to a Romanian friend.

ترجمه های کامل
رومانیایی pe Felicitarea de Crăciun
367
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Família Grings, boa tarde! Desejamos que...
Família Grings, boa tarde!

Desejamos que esteja tudo bem com vocês!
Estamos com muita saudade desta família maravilhosa que aprendemos a amar!
Mande notícias!

Nosso empreendimento está próximo de iniciar. Todas providências estão sendo tomadas,estamos aguardando apenas a retificação de área no registro de imóveis.

Que o amor e a graça de Jesus estejam sempre presentes em suas vidas!

Beijos a todos!

Alex, Rejane, Gabi, dani e Júnior

ترجمه های کامل
انگلیسی Grings family, good afternoon. We hope...
546
زبان مبداء
فرانسوی Raoni.com
BELO MONTE: UNE GUERRE QUE NOUS NE DEVONS PAS PERDRE
Le jugement interdisant le barrage a été cassé en faisant appel à une mesure de sécurité Nationale datant de la dictature militaire et conçue pour être utilisée en temps de guerre! Ouvrons les yeux, le Brésil de Dilma Rousseff est en guerre contre tous ceux qui veulent préserver le Poumon de la Terre, vous compris.

Et la communauté internationale ne dira rien. Trop d'intérêts économiques liés. C'est à nous de nous opposer à cette mascarade. Le peuple a encore le pouvoir de faire plier les puissants. Le mouvement populaire des citoyens du monde grandit. Nous allons donner l'exemple en organisant dans 15 jours un grand rassemblement citoyen à Paris.
Brasilian Portuguese please

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل BELO MONTE
380
زبان مبداء
انگلیسی The lack of genes for lysine and cyteine...
The lack of genes for lysine and cyteine aminoacid-tRNA synthetases spurred the successful search for the corresponding enzymes that are not homologous to their common eukaryal equivalents. Surprisingly, a Bacteria-like ftsZ gene was identified, which later turned out to be characteristic for the Euryarchaeota only, as opposed to the Crenarchaeota, and which led to the idea that archaeal cell division might occur by a domain-specific mechanism.

ترجمه های کامل
فارسی کمبود Ú˜Ù† برای Aminoacyl tRNA synthetase
82
زبان مبداء
ترکی Aylar aylar önce bir mektup yollamıştım....
Aylar aylar önce bir mektup yollamıştım. Sanırım ulaşmadı. Bende sen cevap yazmiyorsun sanmıştım:)

ترجمه های کامل
انگلیسی I sent you a...
<< قبلی••• 24 •• 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 •• 64 ••• 144 •••• 544 ••••• 2544 ••••••بعدی >>