Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-فاروئی - Que nessa energia minha alma seja purificada....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفاروئی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
Que nessa energia minha alma seja purificada....
متن
tamyres پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Que nessa energia minha alma seja purificada.
Que meu espirito seja livre assim como o vento.
Seja feliz na liberdade do pensamento.
Eterniza minha paz nesse mundo.
Que traga sabedoria ao meu conceito.
Que haja amor no que faço.
Que assim permanessa

عنوان
Kann mín sál vera reinsað innan í hesu orku...
ترجمه
فاروئی

Bamsa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فاروئی

Kann mín sál vera reinsað innan í hesu orku.
Kann mín andi vera frælsur sum vindurin.
Vera glaður fyri frælsi um hugsan.
Gera mín frið ævigan í hesu verð.
Kann tað geva mær vísdóm til mítt hugtak.
Kann vera kærleiki til hvat eg geri.
Kann tað verða verandi á henda hátt
ملاحظاتی درباره ترجمه
Thanks to Casper Tavernello
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bamsa - 19 فوریه 2008 12:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 فوریه 2008 12:28

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Thank you for the bridge

CC: casper tavernello