Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-روسی - Message for people who submit translations on the message field

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپانیولیپرتغالی برزیلفرانسویصربیبلغاریایتالیایینروژیروسیکاتالانترکیآلمانیبوسنیایییونانیلهستانیسوئدیمجارستانیعربیچینی ساده شدههلندیاسلواکیاییدانمارکیعبریاندونزیاییایسلندیفنلاندیفاروئیرومانیاییکرواتیژاپنیلیتوانیاییچکیاستونیاییبرتونفریزیآلبانیاییاکراینیآفریکانسایرلندیهندیفارسیتایلندیمقدونیاسپرانتو

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

عنوان
Message for people who submit translations on the message field
متن
goncin پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
ملاحظاتی درباره ترجمه
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

عنوان
Message for people who submit translations on the message field
ترجمه
روسی

Guzel_R ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Вы хотите представить на рассмотрение переводы, но,кажется, сделали это неправильно. Для того, чтобы сделать исправление, вы должны щелкнуть на синей кнопке [b]Перевести[/b] сверху,а затем написать свой перевод на появившейся странице.
Пустое поле внизу этой страницы предназначено для отправки комментариев, касающиxся перевода или оригинала текста.
С уважением,
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Garret - 8 اکتبر 2008 08:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 سپتامبر 2008 05:40

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Garret,

could you please translate into Russian the word Translate between the [b] [/b] ? Guzel did not translate

Thank you

CC: Garret

28 سپتامبر 2008 09:16

Guzel_R
تعداد پیامها: 225
The word between is "Перевести".