Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-انگلیسی - trazim zaposlenje u svim drzavnim...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل

عنوان
trazim zaposlenje u svim drzavnim...
متن
nusreta پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

trazim zaposlenje u svim drzavnim institucijama,zavrsen drustveni smjer
ملاحظاتی درباره ترجمه
dijalekt americki

عنوان
I am looking for a public appointment...
ترجمه
انگلیسی

a_destiny ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I am looking for a public appointment. Degree in social sciences.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 15 می 2008 22:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 می 2008 03:39

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
appointment?

12 می 2008 19:16

a_destiny
تعداد پیامها: 9
Yep!

15 می 2008 08:27

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
A_destiny, did you mean "employment" ?

CC: lilian canale

15 می 2008 11:21

a_destiny
تعداد پیامها: 9
"public appointment" is a synonym for public job and/or employment. it is a binomial, i.e. like public relations.

15 می 2008 12:45

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
Ok, sorry!

15 می 2008 15:18

Cinderella
تعداد پیامها: 773
Public appointment

I think it's ok.

17 می 2008 12:10

a_destiny
تعداد پیامها: 9
hey guys, no prob :-)