Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-بلغاری - Seni seviyorum biliyormusun, Seni seviyorum...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیبلغاری

طبقه شعر

عنوان
Seni seviyorum biliyormusun, Seni seviyorum...
متن
didity پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Seni seviyorum biliyormusun,
Seni seviyorum goruyormusun,
Gonlumun umudusun,
umudumun onurusun...

Gunler boyu geceler boyu, senle olsam bir omur boyu!
seni istiyorum biliyorum, ben seni seviyorum!

Yuregimde sakli kudretimle,
hem omurde, hem olumde,
Ben seni seviyorum...

Sen sevsende sevmesende, gonlume gelmesende...
BEN SENI SEVIYORUM!!!

عنوان
Обичам те,знаеш ли?
ترجمه
بلغاری

enigma_r ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Обичам те,знаеш ли,
Обичам те,виждаш ли,
Ти си надеждата за моето сърце,
Ти си надеждата за моята гордост...
Денем и нощем,аз ще бъда до теб завинаги...
Желая те,разбираш ли,обичам те!
Любовта ми към теб е в моето сърце*,
докато съм жив,дори и след смъртта,
аз те обичам!
Независимо дали ме обичаш или не,
дори и да не идваш в моето сърце,аз те обичам!
ملاحظاتی درباره ترجمه
*Буквално се превежда - сахранена е в сърцето ми насила( с моята сила)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 4 سپتامبر 2008 06:13